Размер
шрифта

Цвет
сайта

Показывать
картинки

Шрифт
Кернинг
Толщина шрифта

Цвет сайта

Кафедра немецкого языка

О руководителе

Демидкина Екатерина Александровна
заведующая кафедрой
(473) 237-22-58
EDemidkina@vspu.ac.ru; demmidkina@yandex.ru

Местонахождение

394043, Центральный федеральный округ, Воронежская область, г. Воронеж, ул. Ленина, д. 86, четвертый учебный корпус, ком.312

kafedra312@mail.ru

Историческая справка

Из истории кафедры


А.Р. Маклакова, первая заведующая кафедрой

        Кафедра немецкого языка была образована в сентябре 1941 года, когда Учительский институт иностранных языков вошел в состав Воронежского педагогического института в качестве факультета иностранных языков с тремя отделениями.

Первым заведующим кафедрой стала Анна Робертовна Маклакова, совмещавшая руководство кафедрой с обязанностями декана факультета. А.Р. Маклакова сыграла большую роль в становлении кафедры немецкого языка, переживавшей в годы войны и в послевоенный период непростое время – резкое сокращение студенческого и преподавательского контингента, эвакуация в Кировскую область, а затем и в город Липецк, возвращение в Воронеж, общие трудные условия жизни, в которых приходилось работать и учиться.

        Яркие страницы в историю кафедры вписали люди, возглавлявшие ее в разное время на протяжении семи десятилетий П.И. Копанев, А.Е. Серова, А.С. Неронова, Л.В. Сергиенко, А.С. Миронова, А.А. Сиротина, А.Н. Евсикова, А.А. Кульбакин, Л.Я. Зайцева, О.П. Билецкая. Кафедра по праву гордится своим выпускником доц., к.ф.н. А.А. Кульбакиным, который не только прошел путь от студента до заведующего кафедрой, но и в течение пяти лет возглавлял Институт русского языка в Дели (Индия). После службы в армии А.А. Кульбакин преподавал русский язык в г. Дюссельдорф (ФРГ), окончил аспирантуру при МГПИИЯ им. Мориса Тореза, работал над докторской диссертацией.

        Многие преподаватели – А.М. Кубланова, В.Я. Черемисов и др. - повышали квалификацию на Высших педагогических курсах в Москве и Ленинграде. С 1958 года сотрудники кафедры получили возможность совершенствовать свои языковые навыки на курсах в городе Эрфурте (ГДР).

В 50е–60е годы происходит укрепление кафедры за счет выпускников столичных вузов – А.С. Мироновой, А.А. Сиротиной – выпускниц МГПИИЯ им. Мориса Тореза, Л.В. Сергиенко – выпускника МГУ им. М.В. Ломоносова. В этот период особенно интенсивно начинается развиться научный потенциал кафедры. Кандидатами филологических и педагогических наук стали А.А.  Сиротина, В.М. Кисилев, А.Н. Евсикова. Подготовили к защите диссертации А.С. Миронова, Л.В. Сергиенко.


                        Трудовой коллектив кафедры в 70-е гг. (нижний ряд).

        В последующие годы состав кафедры пополнили Л.Я. Зайцева, В.В. Василега, к.п.н. Л.А. Спиридовская (с 1993 г. по 2014 г. декан факультета иностранных языков), Т.В. Малахова и к.ф.н. О.П. Билецкая (выпускницы университета им М. Лютера в г. Галле), к.ф.н. Е.Н. Гибало, М.В. Рогожкина.

В 90-ые годы при кафедре была организована лаборатория, в которой преподаватели Т.В. Малахова, В.Н. Арчаков, Е.В. Петроченко, Е.В. Лукьянчикова под руководством профессора ВГУ Л.В. Величковой работали над внедрением разработанного ею контрастивно-фонологического метода обучения произношению.

Уже около 10 лет на отделении немецкого языка работает заочное отделение, студентами которого являются преимущественно учителя немецкого языка из школ области, не имеющие диплома о высшем образовании и желающие пополнить свои теоретические и практические знания.

        С весны 2004 года кафедра начала развивать интенсивное сотрудничество с обособленным подразделением ООО «Сименс АйТиСолюшенс энд Сервисез» в Воронеже, которое осуществлялось на договорной основе. Появление в городе подразделения одного из предприятий всемирно известного концерна «Сименс», призванного лидера в области информационных технологий, в значительной мере повлияло на изменение конъюнктуры рынка труда, повысив значимость дипломированного специалиста со знанием немецкого языка. Следуя формуле «Спрос рождает предложение», при кафедре были открыты интенсивные курсы немецкого языка для сотрудников фирмы. За два года их работы преподаватели кафедры подготовили более ста программистов, инженеров, экономистов к зарубежным командировкам, снабдив их базовыми коммуникативными навыками.





Сотрудники

Демидкина Екатерина Александровна
заведующая кафедрой
(473) 237-22-58
EDemidkina@vspu.ac.ru; demmidkina@yandex.ru

Демидкина Екатерина Александровна, заведующая кафедрой немецкого языка, кандидат филологических наук, стаж работы – с 2000 года. Окончила Воронежский государственный университет (специальность: лингвистика и межкультурная коммуникация). Преподаваемые дисциплины: практический курс первого иностранного языка, практическая грамматика первого иностранного языка, основы частной филологии, лингвистические основы обучения иностранным языкам, лингвострановедение и страноведение первого иностранного языка, лингвострановедение и страноведение второго иностранного языка.
Спиридовская Любовь Алексеевна
доцент
laspirid@mail.ru

Спиридовская Любовь Алексеевна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры немецкого языка. Почетный работник высшего профессионального образования РФ. Окончила Воронежский государственный педагогический институт (специальность: немецкий и английский языки). Стаж работы – с 1979 года. Преподаваемые дисциплины: методика обучения первому иностранному языку, интерпретация и комментирование разножанровых текстов, практика письменной и устной речи второго иностранного языка, практическая грамматика второго иностранного языка.
Литвинова Татьяна Ивановна
доцент
litwinowa75@mail.ru

Литвинова Татьяна Ивановна, кандидат филологических наук, доцент кафедры немецкого языка. Окончила Воронежский государственный педагогический университет (специальность: филология). Стаж работы – с 2004 года. Преподаваемые дисциплины: лексикология, практика письменной и устной речи второго иностранного языка, практическая грамматика второго иностранного языка, практика письменной речи первого иностранного языка.
Шурупова Татьяна Юрьевна
доцент
schura1983@mail.ru

Шурупова Татьяна Юрьевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры немецкого языка. Окончила Воронежский государственный педагогический университет (специальность: иностранный язык). Стаж работы – с 2005 года. Преподаваемые дисциплины: теоретическая фонетика, методика обучения второму иностранному языку, практическая фонетика первого иностранного языка, практика речи первого иностранного языка, аудио-видеопрактикум первого иностранного языка.
Шмелева Светлана Анатольевна
доцент
shmelyevasvetlana@rambler.ru

Шмелева Светлана Анатольевна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры немецкого языка. Окончила Воронежский государственный университет (специальность: немецкий язык и литература). Стаж работы – с 1992 года. Преподаваемые дисциплины: иностранный язык (немецкий).
Бокова Ольга Валерьевна
доцент
bokovaol@yandex.ru

Бокова Ольга Валерьевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры немецкого языка. Окончила Воронежский государственный университет (специальность: теория и методика преподавания иностранных языков и культур). Стаж работы – с 2007 года. Преподаваемые дисциплины: основы частной филологии, теоретическая грамматика, практический курс первого иностранного языка, практическая грамматика первого иностранного языка, аудио- и видеопрактикум первого иностранного языка.
Хрипунова Илона Игоревна
доцент
ilona.khr@hotmail.com

Хрипунова Илона Игоревна, кандидат филологических наук, доцент кафедры немецкого языка. Окончила Воронежский государственный университет (специальность: теория и методика преподавания иностранных языков и культур; квалификация: лингвист, преподаватель; доп. квалификация: переводчик в сфере профессиональной коммуникации). Стаж работы – с 2009 года. Преподаваемые дисциплины: социолингвистика, проектная деятельность в языковом образовании, практическая фонетика первого иностранного языка, практика речи первого иностранного языка, практическая грамматика первого иностранного языка, иностранный язык и др.
Зайцева Людмила Яковлевна
доцент

Зайцева Людмила Яковлевна, доцент кафедры немецкого языка. Окончила Воронежский государственный педагогический институт (специальность: немецкий и английский языки). Стаж работы – с 1971 года. Преподаваемые дисциплины: стилистика, теоретический курс второго иностранного языка, практика письменной и устной речи второго иностранного языка.
Анохина Ирина Викторовна
старший преподаватель
irinanokhin@yandex.ru

Анохина Ирина Викторовна, старший преподаватель кафедры немецкого языка. Окончила Воронежский государственный педагогический университет (специальность: филология). Стаж работы – с 2001 года. Преподаваемые дисциплины: теоретическая грамматика, практическая фонетика первого иностранного языка, практическая грамматика первого иностранного языка, практика речи первого иностранного языка, практика письменной речи первого иностранного языка.
Малахова Татьяна Васильевна
доцент
tatmal2000@mail.ru

Малахова Татьяна Васильевна, доцент кафедры немецкого языка. Окончила Галльский университет им. Мартина Лютера (Галле-Виттенберг) (звание: дипломированный учитель). Стаж работы – с 1976 года. Преподаваемые дисциплины: сравнительная типология родного и иностранных языков, практический курс первого иностранного языка, аудио-и видеопрактикум первого иностранного языка, современные образовательные технологии обучения иностранным языкам.
Глухова Наталья Викторовна
старший преподаватель
ratratrat777@mail.ru

Глухова Наталья Викторовна, старший преподаватель кафедры немецкого языка. Окончила Липецкий государственный педагогический институт (специальность: немецкий и английский языки). Стаж работы – с 1997 года. Преподаваемые дисциплины: основы переводческой деятельности, практический курс первого иностранного языка, аудио-видеопрактикум второго иностранного языка, практика устной и письменной речи второго иностранного языка.
Тарлыкова Ирина Владимировна
старший преподаватель

Тарлыкова Ирина Владимировна, старший преподаватель кафедры немецкого языка. Окончила Липецкий государственный педагогический университет (специальность: иностранный язык). Стаж работы – с 2002 года. Преподаваемые дисциплины: практический курс первого иностранного языка, практика письменной и устной речи второго иностранного языка.
Бухтоярова Ирина Ивановна
старший преподаватель
irinabukhtoyarova@mail.ru

Бухтоярова Ирина Ивановна, старший преподаватель кафедры немецкого языка. Окончила Воронежский государственный педагогический институт (специальность: немецкий и английский языки). Стаж работы – с 1985 года. Преподаваемые дисциплины: иностранный язык (немецкий), практика устной и письменной речи второго иностранного языка.
Хорват Герго
старший преподаватель

Хорват Герго, старший преподаватель кафедры немецкого языка. Окончил Паннонийский Университет (г. Веспрем, Венгрия) (магистратура: письменный и устный перевод, квалификация: письменный и устный переводчик (немецкий и английский языки). Стаж работы – с 2015 года. Преподаваемые дисциплины: речевая практика первого иностранного языка, речевая практика второго иностранного языка, аудио-и видеопрактикум второго иностранного языка.

Новости

 

ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО

 

Центр учебно-методической  литературы, созданный при содействии Немецкого культурного центра им. Гете

Кафедра немецкого языка ВГПУ

Уважаемые коллеги!

Приглашаем студентов и школьников на гуманитарную конференцию “ЯЗЫКИ СТРОЯТ МОСТЫ”.

Место и время проведения:

Воронежский государственный педагогический университет, 25 марта (суб.) 2017 г.

Начало регистрации в 9.30 в 4 корпусе ВГПУ, факультет иностранных языков.

 

Приглашаем к участию:

·         студентов младших курсов гуманитарных факультетов вузов г. Воронежа;

·       школьников 9-11 классов, изучающих немецкий язык и интересующихся культурой Германии, Австрии и Швейцарии;

·       учащихся 8 классов, являющихся членами Научных обществ учащихся.


На конференции предполагается  работа следующих секций:

Секция       1. История стран изучаемого языка (Германия, Австрия, Швейцария, Лихтенштейн)

Секция       2. Язык и культура немецко-говорящих стран: культурное наследие и современность

Секция       3. Проблемы межкультурной коммуникации.

Секция       4. Германия и Россия: научно-технические достижения

Выступление на секциях 1- 4 (сообщение 7-10  мин.) может сопровождаться графикой, ММП в версии 97-2003, аудио/видеоматериалами. 
ВАЖНО!! !ТОЛЬКО В УКАЗАННОЙ ВЕРСИИ!!!

Рабочий язык:

немецкий – секции 1,2

немецкий /русский – секции 3-4

Каждый участник секций может выступить только с одним докладом.

Участники конференции получают сертификат  участника. Лучшие работы будут отмечены призами.

 

По вопросам включения доклада в программу конференции обращаться в Оргкомитет по адресу: г. Воронеж 394043, ул. Ленина 86, корп. 4, факультет иностранных языков, кафедра немецкого языка, 3 этаж, ауд. 312 или Центр учебно-методической литературы (LMZ) – ауд. 418/419, 4 этаж, Малахова Татьяна Васильевна

Телефон: 8 4732 37 22 58 кафедра немецкого языка

e-mail: sprachbrucken2017@mail.ru

Заявки принимаются по 20 марта 2017 г. включительно.

Форма заявки оформляется в виде вложенного файла: ВАЖНО!! ТОЛЬКО В УКАЗАННОЙ ФОРМЕ!!!

 

Ф.И.О.учащегося,

контактная информация

Тема

сообщения, секция

Образовательное учреждение, класс/факультет

Необходимые технические средства

Ф.И.О.учителя/ преподавателя

контактная информация (e-mail – обязательно!!!).

 

 1

 

 

 

 

 

 

Полный текст сообщения в напечатанном виде  и презентация на диске сдаются в жюри секции в день конференции после выступления.  Оформление доклада / сообщения, презентации осуществляется в соответствии с требованиями и учитывается жюри  при оценивании. Конференция проводится на условиях самоокупаемости: организационный сбор в размере 30 руб. сдается в день конференции в Оргкомитет при регистрации.

 

С уважением  и надеждой на Ваше участие

Оргкомитет



Конференции


Конференции

20 апреля 2016 г.

состоится

ежегодная научная конференция студентов и преподавателей

кафедры немецкого языка.

Приглашаем к участию студентов 3-5 курсов.


«Немецкий на колесах» снова в пути!

«Немецкий на колесах» снова в пути!

12 ноября 2015 г. в рамках профориентационной работы на факультете иностранных языков инициативная команда студентов второго курса с преподавателем кафедры немецкого языка к.ф.н. И.И. Хрипуновой провела необычный урок немецкого языка в школе посёлка Стрелица. «К счастью для школьников, мы не попросили их открыть тетрадки и учебники, а с первых же секунд в классе начали петь и веселиться», - вспоминают студенты. – «Вместо выставления оценок на нашем уроке ребята уплетали сладости и получали приятные призы».

Звучит несерьёзно? Однако целью нашей поездки было не научить ребят немецкому языку, а помочь использовать уже полученные знания на практике через необычные задания и игры. Кроме того, нас сопровождала стажер из Австрии – Беттина Мюледер, у детей была возможность поговорить с носителем языка прямо у себя в классе!

Поиграв, попев, потанцевав, мы показали ребятам свою мини-версию «Золушки», а также рассказали на своём опыте и примере о преимуществах, которых даёт обучение в нашем педагогическом ВУЗе.

Сорвав аплодисменты, мы пофотографировались с детьми и наш «дойчмобиль» уехал обратно, безусловно оставив в памяти детей яркие воспоминания и заряд эмоций, ведущий к новым успехам.

Студент факультета иностранных языков

2 курс, группа 2н2

Максим Жиляков


Прикрепленные материалы

Направление и профили подготовки кафедры


Кафедра осуществляет профилирующую подготовку студентов по направлению «Педагогическое образование» профилям «Немецкий язык, английский язык» (очная форма обучения), «Немецкий язык» (заочная форма обучения с использованием дистанционных технологий обучения).


Кафедра участвует в подготовке магистров и аспирантов по различным научным направлениям и специальностям.


В течение последних трех лет открыт прием абитуриентов в группу нулевого цикла для выпускников, не изучавших в школе немецкий язык, но желающих сделать его приоритетным  при получении высшего образования.


Предметный спектр включает все аспекты практического курса немецкого языка (практика устной и письменной речи, практическая фонетика, практическая грамматика, аудио- и видеопрактикум, интерпретация и комментирование разножанровых текстов), цикл лингвистических дисциплин (основы частной филологии, лексикология, теоретическая фонетика, теоретическая грамматика, стилистика, социолингвистика, основы переводческой деятельности, сравнительная типология родного и иностранных языков, лингвистические основы обучения иностранным языкам), страноведческий цикл (лингвострановедение и страноведение), а также дисциплины методической подготовки (методика обучения первому и второму иностранному языку, современные образовательные технологии обучения иностранным языкам, проектная деятельность в языковом образовании). Преподаватели кафедры организуют учебную (речевую) и производственную (педагогическую) практику, руководят курсовыми и выпускными квалификационными работами.



Прикрепленные материалы

Деятельность кафедра немецкого языка


Деятельность кафедры немецкого языка



Контакты

Адрес:  394043, ул. Советская, 6. Учебный корпус №4,  ауд. 312

Телефон: (473) 237-22-58


 


Кафедра осуществляет профилирующую подготовку студентов по направлению «Педагогическое образование» профилям «Немецкий язык, английский язык» (очная форма обучения), «Немецкий язык» (заочная форма обучения с использованием дистанционных технологий обучения).

Кафедра участвует в подготовке магистров и аспирантов по различным научным направлениям и специальностям.

В течение последних трех лет открыт прием абитуриентов в группу нулевого цикла для выпускников, не изучавших в школе немецкий язык, но желающих сделать его приоритетным  при получении высшего образования.

Приоритетными задачами кафедры немецкого языка являются:

·                     качественная подготовка специалистов по профилям кафедры, 
востребованных на рынке труда,

·                      соответствие образовательного процесса современным требованиям,

·                    поддержка концепции многоязычия и ее внедрения в разнопрофильных образовательных учреждениях,

·                    развитие диалога культур между Россией и немецкоязычными странами,

·                    укрепление позиций немецкого языка в регионе.

В настоящее время обучение проводят 7 кандидатов наук, 8 доцентов и 6 старших преподавателей.


                                                         

Предметный спектр включает все аспекты практического курса немецкого языка (практика устной и письменной речи, практическая фонетика, практическая грамматика, аудио- и видеопрактикум, интерпретация и комментирование разножанровых текстов), цикл лингвистических дисциплин (основы частной филологии, лексикология, теоретическая фонетика, теоретическая грамматика, стилистика, социолингвистика, основы переводческой деятельности, сравнительная типология родного и иностранных языков, лингвистические основы обучения иностранным языкам), страноведческий цикл (лингвострановедение и страноведение), а также дисциплины методической подготовки (методика обучения первому и второму иностранному языку, современные образовательные технологии обучения иностранным языкам, проектная деятельность в языковом образовании). Преподаватели кафедры организуют учебную (речевую) и производственную (педагогическую) практику, руководят курсовыми и выпускными квалификационными работами.


С 2003 года на кафедры работали зарубежные преподаватели – лекторы фонда им. Роберта Боша.


                                                                                 

                                                                    Хайди Беха увлеченно рассказывает о своей стране


 В 2010 году при содействии лектора фонда им. Роберта Боша Хайди Беха кафедра начала сотрудничество с педагогическим университетом г. Фрайбург (Германия), а в 2012 году с этим университетом был подписан Меморандум о сотрудничестве. Ежегодно с 2012 года студенты проходят обучение в этом немецком вузе, а с 2014 года в рамках договора о сотрудничестве с Фрайбургским педагогическим университетом студенты выезжают на годовое или полугодовое обучение в партнерский университет при финансовой поддержке фонда Баден-Вюртемберг. В 2015 году преподаватели и студенты ВГПУ прошли стажировку в педагогическом университете г. Фрайбург.


С 2000 года при кафедре регулярно работают ассистенты преподавателя немецкого языка из Австрии. Благодаря нашим зарубежным коллегам поддерживается принцип аутентичности языкового образования и развитие межкультурной компетенции обучаемых. Они инициируют и проводят разнообразные межкультурные проекты. 


Успешным результатом деятельности австрийского ассистента преподавателя Сабины Красниг, работавшей а кафедре в 2012-2013 учебном году, стал путеводитель о Воронеже на немецком языке.

                                                                                                    

Зарубежные сотрудники кафедры приняли активное участие в научной конференции «Вторая мировая война и современность» (2015г.).


                                                                                   

                                 Изабелла Вигерт и Штефани Штайнер - участницы конференции «Вторая мировая война и современность»


В рамках совместного проекта с Немецким Культурным Центром - Институтом им. Гёте (Санкт-Петербург) при кафедре был открыт Центр учебной литературы (ЦУЛ). В центре представлен обширный фонд методической литературы по проблемам обучения немецкому языку как иностранному и аудиовизуальных учебных средств из Германии. Руководитель ЦУЛ доц. Т.В. Малахова оказывает консультационную помощь и поддержку учителям и всем заинтересованным, организует проведение методических семинаров, конференций, творческих конкурсов.


DEUTSCHMOBIL: Вы хотите учить немецкий, тогда мы едем к Вам!!!

Под таким девизом на кафедре немецкого языка действует проект "DeutschMobil" (Немецкий на колесах). Идея проекта заключается в том, чтобы не ждать, пока интересующиеся немецким языком придут к нам, а самим вести их поиск, увлекать и пробуждать интерес к языку и культуре немецкоязычных стран.


Немецкий язык в школе претерпевает сейчас трудный период. Число изучающих немецкий язык в нашем регионе сокращается. Чтобы противостоять нежелательной тенденции, преподавателями и студентами  отделения немецкого языка был создан проект «DeutschMobil», способствующий налаживанию более тесных связей между школой и ВУЗом  и пробуждающий интерес к изучению немецкого языка. Проект стартовал в 2009 году в рамках проведения Дней Германии в Воронеже.



Цель проекта - расширить традиционное представление о том, как можно обучать немецкому языку, придать процессу обучения занимательную для обучаемых форму, повышая тем самым интерес и мотивацию к изучению немецкого языка. Необычный автобус «Deutschmobil» с экипажем из молодых преподавателей и студентов ВГПУ совершает  спецрейсы в удалённые от центра города школы Воронежа и Воронежской области. Где только не побывал наш замечательный «Немецкий автобус»: Хохол и Каменка, Репьёвка и Верхний Мамон, Поворино и другие районы области.


В чём же успех нашего проекта? Почему встречу с «DeutschMobil» с нетерпением ждут школьники и учителя? «Немецкий на колёсах» - это не просто транспортное средство, а мобильный кабинет немецкого языка с наглядными пособиями, играми, подарками и весёлыми учителями-студентами, предстающими перед учениками в образе культовых персонажей или героев сказок . Игра и удовольствие на уроке немецкого – вот основной метод и одновременно девиз проекта. А в дорожном чемоданчике бригады «Немецкого на колёсах» всегда найдутся подарки и сувениры для самых активных учащихся.


Сценарий, режиссура, оформление, костюмы и исполнение занимательных уроков-представлений - это результат творчества самих мобильных бригад. За время существования проекта студентами и их преподавателями был подготовлен ряд сценариев: «Путешествие по городам  Германии», «Немецкие праздники», «Не хочу жениться – хочу учиться на факультете иностранных языков», «По дороге немецких сказок» и многие другие.    Студенты участвуют в проекте на добровольных началах и всегда готовы для выезда в школы, чтобы на деле показать – с «Немецким на колёсах» учиться легко и интересно.

Прикрепленные материалы

Языки строят мосты – 12-ая региональная гуманитарная конференция школьников и студентов (2016)

«Языки строят мосты»… Название региональной гуманитарной конференции школьников и студентов младших курсов на факультете иностранных языков ВГПУ известно многим учащимся, изучающим в Воронеже и Воронежской области немецкий язык. В конце марта 2016 года школьники и студенты собрались в двенадцатый раз, чтобы представить результаты своих исследований по истории и культуре Германии, Австрии и Швейцарии. Данная конференция была посвящена празднованию 85-летия Воронежского государственного педагогического университета, поэтому учащимся был предложен экскурс в историю кафедры немецкого языка. Школьники и студенты познакомились с ее основными достижениями и направлениями работы, а также узнали о ее выдающихся выпускниках и возможностях обучения для настоящих и будущих студентов.

Языки строят мосты и способствуют развитию сотрудничества с разными международными организациями. Свидетельством об этом стали приветственные выступления  на пленарном заседании представителей разных международных организаций. Австрийский стажер кафедры немецкого языка Беттина Мюледер, работающая в рамках программы внешней мобильности при Министерстве образования и женщин (Австрийская Республика) рассказала о языковых особенностях австрийского варианта немецкого языка и культурных традициях своей страны. Представитель ООО «Атос Айти Солюшенс энд Сервисес», руководитель центра подготовки специалистов С.Л. Кенин рассказал ребятам о возможностях применения немецкого языка в Воронеже.

В работе конференции приняли участие 72 учащихся, среди них 8 студентов и 9 учащихся колледжа. К нам приехали школьники из Аннинского, Нижнедевицкого, Каменского, Кантемировского  и др. районов, самой представительной была делегация МБОУ Гимназия №6 с углубленным изучением немецкого языка. На секциях были заслушаны  59 докладов и  представлены 3 проекта, лучшие из которых были отмечены призами Немецкого культурного центра им. Гете (Москва) и ООО «Атос Айти Солюшенс энд Сервисес».

 

Доцент кафедры немецкого языка Т.В. Малахова


Прикрепленные материалы

Учебно-методическая деятельность

С 2015 года работой кафедры руководит к.ф.н. Е.А. Демидкина.

В настоящее время в штате кафедры работают 7 кандидатов наук, 8 доцентов и 6 старших преподавателей. Опытные преподаватели кафедры знакомят будущих учителей с основами научных дисциплин: грамматики и истории немецкого языка - доцент О.В. Бокова, старший преподаватель И.В. Анохина, лексикологии - доцент Т.И. Литвинова, стилистики - доцент Л.Я. Зайцева, сравнительной типологии - доцент Т.В. Малахова, теории и практики перевода - старшие преподаватели Н.В. Глухова и И.И. Хрипунова. Методической подготовкой и организацией педагогических практик занимается доцент Л.А. Спиридовская. Все преподаватели ведут занятия по различным аспектам практики современного немецкого языка. С 2014 года преподаватели кафедры обучают немецкому языку также студентов неязыковых факультетов.

В рамках научного сотрудничества доценты Т.Ю. Шурупова и О.В. Бокова, старший преподаватель И.И. Хрипунова принимают активное участие в международных программах, предлагаемых Германской службой академических обменов. Получив гранты, они активно работали в университетах Германии (Галле, Берлин). Преподаватели кафедры принимают участие в курсах повышения квалификации и стажировках, организуемых и проводимых Институтом им. Гете.


Первоначально в рамках меморандума, а далее в рамках договора о сотрудничестве с Фрайбургским педагогическим университетом (ФПУ) в ВГПУ регулярно приглашаются профессора и преподаватели Фрайбургского педагогического университета для чтения докладов и проведения семинаров. В 2013 году была проведена российско-германская зимняя школа с участием проректора ФПУ по учебной работе проф. В. Хунеке, а также преподавателей и студентов ФПУ. В рамках академического обмена под руководством зав. кафедрой немецкого языка Е.А. Демидкиной осуществлены ознакомительная поездка (2012 г.) и стажировка (2015 г.) группы студентов и преподавателей во Фрайбургском педагогическом университете.

В своей деятельности в условиях реформы образования, перехода на новые уровни и модули образования преподавательский состав кафедры стремится поддерживать достойный уровень предлагаемых кафедрой образовательных услуг, сочетая верность традициям с открытостью актуальным подходам таким, как создание новых специальностей, участие в научных и методических проектах.

С 2000 года при кафедре регулярно работают ассистенты преподавателя немецкого языка из Австрии, а с 2003 года – зарубежные преподаватели-лекторы фонда им. Роберта Боша. Благодаря нашим зарубежным коллегам поддерживается принцип аутентичности языкового образования и развитие межкультурной компетенции обучаемых. Зарубежными коллегами инициируются и проводятся разнообразные межкультурные проекты. В 2010 году при содействии лектора фонда им. Роберта Боша Хайди Беха кафедра начала сотрудничество с педагогическим университетом г. Фрайбург (Германия), а в 2012 году с этим университетом был подписан Меморандум о сотрудничестве. С 2014 года в рамках договора о сотрудничестве с Фрайбургским педагогическим университетом студенты отделения немецкого языка выезжают на годовое или полугодовое обучение в партнерский институт при финансовой поддержке фонда Баден-Вюртемберг.

Наряду с многочисленными задачами кафедры немецкого языка приоритетными является создание благоприятных условий для повышения престижа немецкого языка, мотивации к его изучению и  укрепление позиций немецкого языка в регионе. Одним из решением поставленных задач стала организация проекта «Немецкий на колесах». Проект стартовал в 2009 году в рамках проведения Дней Германии в Воронеже. Его целью является расширение традиционного представления о том, как можно обучать немецкому языку, придать процессу обучения занимательную для обучаемых форму, повышая тем самым интерес и мотивацию к изучению немецкого языка. За период действия проекта были охвачены школы большинства районов Воронежа и Воронежской области.

Ежегодно под руководством доцента Т.В. Малаховой и ее активном сотрудничестве с учителями школ Воронежа и Воронежской области организуется проведение региональной гуманитарной конференции школьников и студентов младших курсов «Языки строят мосты». В 2015 году состоялась XI  конференция, в которой приняли участие более 90 школьников  и около 40 учителей.

С весны 2004 года кафедра начала развивать интенсивное сотрудничество с обособленным подразделением ООО «Сименс АйТи Солюшенс энд Сервисез» в Воронеже, которое осуществлялось на договорной основе. Появление в городе подразделения одного из предприятий всемирно известного концерна «Сименс», призванного лидера в области информационных технологий, в значительной мере повлияло на изменение конъюнктуры рынка труда, повысив значимость дипломированного специалиста со знанием немецкого языка. Следуя формуле «Спрос рождает предложение», при кафедре были открыты интенсивные курсы немецкого языка для сотрудников фирмы. В настоящее время данная компания именуется ООО «Атос АйТи Солюшенс энд Сервисез» и продолжает сотрудничество с ВГПУ.

В стремлении усовершенствовать навыки владения немецким языком студентов факультета иностранных языков, повысить их страноведческую компетентность преподавательский состав кафедры привлекает студентов к участию в конкурсах на получение стипендий (Германской службы академических обменов, различных фондов ФРГ) и культурно-просветительских мероприятиях. Студенты не остались в стороне от крупнейшего культурного события Воронежа лета 2012 года – II Международного Платоновского фестиваля искусств.

НИР

Преподаватели кафедры ведут исследования по следующим направлениям:


  1. Исследование звучащей речи, перцептивная и экспериментальная фонетика, риторика в профессиональной сфере, обучение произношению (Т. Ю. Шурупова);
  2. Изучение грамматики в рамках дискурсивных исследований: синтаксическая семантика, прагматика, ситуативная грамматика, психолингвистика (И.В. Анохина);
  3. Когнитивная лингвистика, переводоведение (Н.В. Глухова, И.И. Хрипунова);
  4. Использование активных образовательных технологий в формировании иноязычной коммуникативной компетенции школьников и профессиональной компетентности будущих учителей иностранных языков (Л.А. Спиридовская);
  5. Макротекстовая организация немецкоязычных новостных сообщений разной тематики (О.В. Бокова);
  6. Проблемы  исследования  метафорических  номинаций в современном немецком политическом   дискурсе  СМИ (Т. И. Литвинова);
  7. Лингвокультурология, ритмическая организация текста, методика (Т.В. Малахова);
  8. Проблема формирования профессиональной адаптации будущих педагогов в теории и практике России и странах Западной Европы (С.А. Шмелева);
  9. Исследование языковых единиц различных уровней и их когнитивно-дискурсивных характеристик (Е.А. Демидкина);
  10. Исследование механизмов вербализации сведений о мире; аксиологическая лингвистика; лингвистика текста; межкультурная коммуникация; национальная специфика категоризации и концепуализации сведений о мире (И.И. Хрипунова);
  11. Повышение эффективности обучения иностранным языкам студенитов неязыковых специальностей (И.И. Бухтоярова).

                                                                                                                            

                                                                                                                Гранты:


Шурупова Т.Ю.:

Научные стажировки проходили в Университете им. Мартина-Лютера (Галле, ФРГ) и Университете г. Лейпциг (ФРГ).

грант по программе «Иммануил Кант II» Министерства образования и науки Российской Федерации (2015/2016 гг.).

грант по программе «Иммануил Кант II» Министерства образования и науки Российской Федерации (2011/2012 гг.)

грант по программе «Иммануил Кант» Министерства образования и науки Российской Федерации (2009/2010 гг.)

научная стипендия Фонда им. Роберта Боша (2008 год)

грант Германской службы академических обменов для молодых ученых (2007 год)


Бокова О.В.:

грант по программе «Иммануил Кант» Министерства образования и науки Российской Федерации (2009/2010 гг.). в Берлинском университете им. Гумбольдта;

внутренний грант ВГПУ для издания монографии: Бокова О.В. Особенности семантической и синтаксической организации немецкоязычных медийных сообщений о преступлениях / О.В. Бокова. – Воронеж : Воронежский государственный педагогический университет, 2013. – 244 с.


Демидкина Е.А.:

грант DAAD: Ознакомительная поездка группы студентов в Г. Гейдельберг и г. Фрайбург (2012)


                                                                                                        Участие в конференциях и семинарах за 2015г.

Международные конференции и семинары



Индексированные публикации РИНЦ


1. Глухова Н. В. Особенности передачи идиостиля автора на примере перевода модальных глаголов в романе Б. Шлинка ”Чтец” [Электронный ресурс] / Н. В. Глухова // Язык и культура (Новосибирск). - 2015.- № 20. - С. 72-79. - Режим доступа: http://elibrary.ru/contents.


2. Глухова Н. В. Переводимость метафор в сказках братьев Гримм [Электронный ресурс] / Н. В. Глухова // Известия Воронежского государственного педагогического университета. - 2015.- Т. 267, № 2.- С. 200-204. 


3. Зайцева Л.Я. Стилистические функции объективно-авторской ретроспекции в романе Э.М. Ремарка ”DreiKameraden” / Л.Я. Зайцева // Известия Воронежского государственного педагогического университета. - 2015. - № 2 (267). - С. 152-155


4.Литвинова Т.И.Зооморфнаяметафоракаксредствоконцептуализации политической действительности Германии / Т.И. Литвинова // Известия Воронежскогогосударственногопедагогическогоуниверситета. -2015. -Т. 267, вып. 2- С. 177-179


 5. Спиридовская Л.А. Использование аудио-визуальных технологий в формировании профессиональной компетентности студентов факультета иностранныхязыковпедагогическоговуза /Л.А. Спиридовская //Инновационныетехнологиивнаукеиобразовании:материалыМеждународной научно-практической конференции. - Чебоксары, 15 мая 2015. - С. 172175


6. Хрипунова И. И. Рецепция художественного текста и проблемы распознания аксиологических смыслов при его переводе / И. И. Хрипунова // Известия Воронежского государственного педагогического университета. - 2015. - Т. 268, вып. 3. - С. 135-138


Учебно-методические издания


1. Малахова Т. В. Filmheftfürden DaF-Unterricht. Die Geschichteder Russlanddeutschen. Pädagogische Hochschule Freiburg, BRD, 2015 S. 41. / Т. В. Малахова, Natalia Hahn, Т. Ю. Шурупова. - Freiburg, BRD :Pädagogische Hochschule Freiburg, 2015. - 41 p.


2. Шмелева С.А. Курс лекций ”Лингвострановедение и страноведение” / С.А. Шмелева. - Воронеж : Изд-во: ВГПУ, 2015. - 367 C. 3. Шмелева С.А.Описание: Электронные учебные материалы по дисциплине ”Немецкий язык” для обучающихся по направлению”Педагогическое образование”[Электронный ресурс] / С.А. Шмелева. - Электрон.прогр. - ВГПУ: Центр дистанционных технологий, 19 декабря 2015 г. - 150


Прочие публикации, кроме тезисов докладов


1. Малахова Т.В. FilmheftfuerdenDaF-Unterricht. Die Geschichte der Russlanddeutschen. / Т.ВМалахова, Т.ЮШурупова, Natalia Hahn // Paedagogische Hochschule Freiburg. - Freiburg, BRD, 2015. - P. 41-41


2. Бокова О.В. Адекватность перевода / О.В. Бокова, Е.О. Опарина // Художественный перевод. Терминологический словарь-справочник. - М., 2015. - С. 12-22


3. Шмелева С.А. Дополнительное профессиональное образование как эффективное средство профессиональной адаптации педагогов. / С.А. Шмелева // Евразийский вестник. - 2015. - Т. 1, № 11. - С. 1-6 4. Базылев В.Н. Калька / В.Н. Базылев, О.В. Бокова, А.Б. Бушев // Художественный перевод. Терминологический словарь-справочник. - М., 2015. - С. 57-62


5. Бухтоярова И.И. К вопросу о гражданском и патриотическом воспитании курсантов военных вузов / И.И. Бухтоярова, Н.В. Степанова, Е.В. Щетинина // Сборник научных трудов по материалам международной научно-практической конференции ”ОБРАЗОВАНИЕ И НАУКА: СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ И ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ”. - Тамбов, 2015. - С. 41-44


6. Бухтоярова И.И. К вопросу о духовно-нравственном воспитании курсантов средствами иностранного языка [Электронный ресурс] / И.И. Бухтоярова, Н.В. Степанова, Е.В. Щетинина // Сборник статей по материалам II межвузовской научно-практической конференции. - Воронеж, 2015. - С. 146-149. - Режим доступа: edu. vgasu.vrn.ru


7. Бухтоярова И.И. К вопросу о научно-исследовательской деятельности курсантов [Электронный ресурс] / И.И. Бухтоярова, Н.В. Степанова, Е.В. Щетинина // Перспективы развития науки и образования: сборник научных трудов по материалам Международной научно-практической конференции 28 февраля 2015 г.: в 13 частях. Часть 1. - Тамбов, 2015. - С. 22-24. - Режим доступа: Электронная версия сборника опубликована в Электронной библиотеке (свидетельство о регистрации СМИЭл№ ФС 77-57716 от 18.04.2014 г.) и находится в свободном доступе на сайте: UCOM.RU


8. Бухтоярова И.И. О преодолении трудностей аудирования в неязыковом вузе. / И.И. Бухтоярова // VII Всероссийская с международным участием научно-практическая конференция неязыковых вузов на базе ВГИФК «Актуальные проблемы и современные технологии преподавания иностранных языков в неспециальных вузах». - Воронеж, 2015. - С. 32-35


9. Бокова О.В. Опущения / О.В. Бокова // Художественный перевод. Терминологический словарь-справочник. - М., 2015. - С. 120-122


10. Бухтоярова И.И. О трудностях аудирования и путях их преодоления в военном вузе [Электронный ресурс] / И.И. Бухтоярова, Н.В. Степанова, Е.В. Щетинина // Современные тенденции развития науки и технологий: сборник научных трудов по материалам III Международной научно-практической конференции 30 июня 2015г.:в 6 ч. / Под общ.ред. Е.П. Ткачевой. - Белгород, 2015. - С. 15-18. - Режим доступа: Электронная версия сборника находится в свободном доступе на сайте: www.issledo.ru


11. Бухтоярова И.И. Применение современных компьютерных технологий на занятиях по иностранному языку в военном вузе [Электронный ресурс] / И.И. Бухтоярова, Н.В. Степанова, Е.В. Щетинина // Вопросы образования и науки: теоретический и методический аспекты. Сборник научных трудов по материалам международной научно-практической конференции 30 июня 2015 г. Том 3. - Тамбов, 2015. -С. 3233. - Режим доступа: Электронная версия сборника опубликована в Электронной библиотеке (свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС 77-57716 от 18.04.2014 г.) и находится в свободном доступе на сайте: UCOM.RU


12. Шмелева С.А. Профессиональная мобильность будущего педагога в условиях современного рынка труда / С.А. Шмелева // Сборник материалов VI Международной научно-практической конференции. - Чебоксары, 2015. - С. 415-417 13. Демидкина Е. А. Репрезентация «мнимого»/«Scheinbarkeit» в повести М. Вальзера «EinfliehendesPferd» / Е. А. Демидкина // Традиции и инновации в лингвистике и лингводидактике:материалыМеждународнойюбилейнойконференции. - Владимир, 2015


14. Бухтоярова И.И.Рольизученияиностранногоязыкаввоенномвузеиеговлияниена формирование социокультурной компетенции. / И.И. Бухтоярова, Н.В. Степанова, Е.В. Щетинина // Актуальные проблемы и современные технологии преподавания иностранных языков в неспециальных вузах: Материалы 8-ой Всероссийской с международном участием научно-практической конференции неязыковых вузов на базе ВГИФК. - Воронеж, 2015. - С. 35-37


15. Бухтоярова И.И. Роль терминологического словаря в обучении иностранному языку курсантов военных вузов [Электронный ресурс] / И.И. Бухтоярова, Н.В. Степанова, Е.В. Щетинина // Теоретические и прикладные аспекты современной науки: сборник научных трудов по материалам IX Международной научно-практической конференции 31 марта 2015 г.: в 6 ч. - Белгород, 2015. - С. 23-25. - Режим доступа: www.issledo.ru


16. Зайцева Л.Я. Способы реализации категории времени в речи персонажей в романе Э.М. Ремарка ”DreiKameraden” / Л.Я. Зайцева // Методические и лингвистические проблемы в обучении иностранному языку. - Воронеж, 2015. - С. 177-181


17. МАЛАХОВА Т.В. .Формирование социокультурной компетенции при обучении взрослых (в условиях профильного и непрофильного обучения) / Т.В. МАЛАХОВА, Н.В.. БАГРЯНСКАЯ //Методическиеилингвистическиепроблемывобучениииностранным языкам. Всероссийский сборник научных трудов. Вып.16. Инновационные подходы к развитию образования личности в современном обществе. - Воронеж, 2015. - С. 85-89


Тезисы докладов


1. Спиридовская Л.А. Использование аудио-визуальных технологий в формировании профессиональной компетентности студентов факультета иностранных языков педагогическоговуза /Л.А. Спиридовская //Инновационныетехнологиивнаукеиобразовании:материалыМеждународнойнаучно-практической конференции.  - Чебоксары, 15 мая 2015. - С. 172-175


2. Шурупова Т.Ю. Исследование речевого воздействия при выражении комплимента и похвалы. /Т.Ю. Шурупова //Научно-практическийсборник”Современныенаучные исследования и инновации”. - Москва, 2015


Суммарное число цитирований по данным РИНЦ: 9


 


 Исследования


1. Возможности приложения когнитивно-эвристической модели перевода. -  Глухова Н. В.


2. Конвенциональные эмоции в звучащей речи: перцептивные и акустические признаки. -  Шурупова Т. Ю.


3. Культурная специфика концептуализации и категоризации сведений о мире. -Хрипунова И. И.


4. ”Макротекстовая организация немецкоязычных новостных сообщений”. - Бокова О. В.


5. Образовательные технологии в формировании профессиональной компетентности студентов факультета иностранных языков педагогического вуза.- Спиридовская Л. А.


6. Особенностифункционированияирепрезентацииобразныхноминацийвсовременном немецком политическом дискурсе. -  Литвинова Т. И.


7. Повышение эффективности обучения иностранным языкам студентов неязыковых специальностей.  - Бухтоярова И. И.


8. Семантика языковых средств художественного текста. - Демидкина Е. А.


9. Специфика глагольной семантики в современном немецком языке. - Тарлыкова И. В.


10. Формированиепрофессиональнойадаптациивыпускниковпедвузавусловияхмодернизации российского образования.  - Шмелева С. А.


Внешние гранты


1. Экспериментально-фонетическое исследование параметров звучащей речи при выражении конвенциональных эмоций Грантообразующая организация: Министерство образования и науки Российской Федерации и Германская служба академических обменов Дата начала проекта: 1 октября 2015 г. Финансирование в 2015 году: 507000 тыс. руб. Руководитель: Шурупова Т. Ю.



 


Сведения об оснащении

Кафедра располагает необходимым материально-технического обеспечением образовательного процесса. Мультимедийным оборудованием оснащены аудитории; компьютерные классы; лингафонный кабинет по профилям подготовки в соответствии с перечнем практикумов.
При использовании электронных изданий ВГПУ обеспечивает каждого обучающегося во время самостоятельной подготовки рабочим местом в компьютерном классе с вы-ходом в Интернет не менее четырех часов в неделю в соответствии с объемом изучаемых дисциплин. Кафедра обеспечена необходимым комплектом лицензионного программного обеспечения.


С 2002/2003 учебного года на факультете существует лингафонный компьютерный класс, позволяющий использовать ИКТ в обучении иностранным языкам. Эффективным является использование лингафонного компьютерного класса в тестировании студентов, что стало неотъемлемой частью мониторинга качества знаний, проведения текущего и про-межуточного контроля. Установлено следующее программное обеспечение: 


7-Zip 4.65
AdobeReader 9.2
BrowserConfigurationUtility
EasySaverBB 1224.1
GIMP 2.6.7
Inkscape 0.46
Java (TM) 6 Update 16
Java (TM) 7
Java (TM) SE Development KR 7
Jet Audio Basic
K-Lite Mega Codec Pack 5.3.0
Live Update (Symantec Corporation)
Microsoft .NET Framework 1.1
Microsoft .NET Framework 2.0 ServicePack 1
Microsoft .NET Framework 3.0 ServicePack 1
Microsoft .NET Framework 3.5
Microsoft Visual C++ 2005 Redistributable
Microsoft Visual C++ 2008 Redistributable – x86 9.0.21022
Mozilla Firefox 3.5.5
Nero 9 Essentials
NetBeans IDE 6.7.1
NVIDIA Drivers
OpenOffice.org 3.1
Qt SDK 2009.04
QuickTime Alternative 3.0.1
REALTEK GbE& FE Ethernet PCI-E NIC Driver
Realtek High Definition Audio Driver
Sun GlassFish Enterprise Server v2.1.1
Sun GlassFish Enterprise Server v3 Prelude
Sylpheed 2.7.1
SymantecEndpointProtection
XnView 1.97


При обучении активно используются мультимедийные аудитории (400, 402,403, 410, 508) со стационарным оборудованием, а также переносное мультимедийное оборудование; 3 компьютерных класса (307, 401, 409).
Учебно-лабораторная база факультета иностранных языков является достаточной. аудиторный фонд факультета составляет 46 аудиторий; 6 из них оборудованы видеотехникой.

Гуманитарная конференция "ЯЗЫКИ СТРОЯТ МОСТЫ"


Прикрепленные материалы

Научная стажировка в университете им. Мартина Лютера в г. Галле-Виттенберг, Германия, к.ф.н., доцента Т.Ю. Шуруповой

С начала октября 2015 года я прохожу полугодовую стажировку в одном из университетов Германии проходит в рамках совместной программы «Иммануил Кант» Министерства Образования и Науки Российской Федерации и Германской службы академических обменов (ДААД), которая насчитывает уже одиннадцатилетнюю традицию.  Мой научно-исследовательский проект под названием «Экспериментально-фонетическое исследование параметров звучащей немецкой речи при выражении конвенциональных эмоций» был признан победителем конкурсного отбора.  


Программа «Иммануил Кант» для гуманитарных специальностей и   родственная ей программа - «Михаил Ломоносов» - направлены на поддержку ученых, работающих в области естественных и технических наук. Обе программы распространяются исключительно на ученых-соискателей, работающих в высших учебных заведениях, подведомственных Министерству Образования и Науки Российской Федерации. Возможность получить научный грант на стажировку в немецком университете или научном-исследовательском центре по этим программам могут молодые ученые в возрасте до тридцати пяти лет.

В нынешнем стипендиальном году — с октября 2015 года по март 2016 года — около 20 молодых ученых из российских университетов получили научные гранты по программе «Иммануил Кант». География участников программы  велика — от Санкт-Петербурга до Новочеркасска, от Калининграда до Иркутска. В их числе и Воронеж, Воронежский государственный педагогический университет. 

Спектр научных научных интересов участников программы «Иммануил Кант» самый широкий и включает большую палитру гуманитарного знания. Благодаря гранту я прохожу стажировку по специальности «Экспериментальная фонетика» в университете им. Мартина Лютера, г. Галле. Университет, берущий свое начало как единое образовательное учреждение в 1817 году, разумно сочетает в себе традиции и современность. В год образования университета им. Мартина Лютера в его состав вошли два университета  - университет города Виттенберга и университет города Галле им. Фридриха, которые образовались еще в начале 16го века. Названный в честь просветителя восточнонемецких земель и отца Реформации Мартина Лютера, университет и по сей день исторически сохраняет в своем названии обозначение двух городов — Галле и Виттенберг, хотя все факультеты расположены теперь исключительно в одном городе на реке Заале — Галле. Сегодня — это современный университет, который уважает свою историю и традиции, это университет с большим процентом иностранных студентов и развитой инфраструктурой, включает девять факультетов и один научно-исследовательский инженерный центр, в котором проводятся только прикладные исследования.


 Галльский университет имеет давнюю традицию академического и студенческого обмена с воронежскими вузами. Академический обмен берет свое начало во времена, когда город Галле и федеральная земля Саксония-Ангальт были частью бывшей ГДР. Но и по сей день контакты продолжаются, большей частью в сфере филологии и, в частности, фонетики, но и в сфере естественных и точных наук.


Нынешняя стажировка в одном из старейших университетов Германии — не первое мое знакомство с городом и вузом. Будучи аспиранткой в Воронежском государственном педагогическом университете научным руководством профессора Л.В. Величковой (ВГУ) мне довелось поработать над диссертацией в университете в 2007-2010 гг. во время пребывания по грантам Германской службы академических обменов и Министерства Образования и Науки Российской Федерации, во время которых мне удалось собрать значительную часть экспериментального материала, познакомиться с методами и формами работы и углубиться в сферу исследования.  В предыдущие стажировки и на данном этапе научную поддержку мне оказывает профессор Урсула Хиршфельд на отделении Фонетики и Речеведения, которая уже не раз с коллегами приезжала в Воронеж на совместные с Воронежским научно-методическим фонетическим центром симпозиумы, а также с серией лекций по фонетике и мастер-классами для учителей и преподавателей немецкого языка, в том числе в Воронежском институте повышения квалификации и переподготовки работников образования. С 2000 года профессор У. Хиршфельд руководит отделением Речеведения и Фонетики, на котором и проходит моя научная стажировка.


Отделение Речеведения и Фонетики университета им. Мартина Лютера предлагает особую специализацию, которая есть далеко не в каждом немецком вузе. Свою историю отделение начало в 1905 году как Лекторат ораторского искусства. Несколько лет спустя такие дисциплины, как фонетика, риторика и речевое воспитание были уже включены в учебный план Философского факультета на отделении «Германистика». Во второй половине двадцатого века было образовано отделение Речевого искусства, которое сегодня под названием «Речеведение и Фонетика» выпускает ежегодно новых бакалавров и магистров. Палитра предлагаемых дисциплин варьируется от риторики, речеведения, эксмериментальной фонетики, диалектологии, методики обучения фонетки до логопедии и клинической терапии голоса и слуха. Помимо этого, у отделения есть собственная библиотека со специализированными изданиями на разных языках и технические условия (студии для записи, акустические программы) для проведения исследований с речевыми параметрами и анализа полученных данных. Дружелюбный и отзывчивый коллегиум на отделении Речеведения и Фонетики небольшой,  состоит из опытных профессоров и молодых ученых, настроенных на плодотворное общение по научным вопросам.


Сфера деятельности, в которую погружается стипендиант программы «Иммануил Кант» в немецком университете, зависит от целей научного исследования, пожеланий и возможностей приглашающего университета. План стажировки обсуждается с курирующим профессором уже на этапе подачи заявки на научный грант и уточняется непосредственно перед стажировкой. Так что  он может включать в себя большой спектр задач, которые каждый участник программы планирует в соответствии с форматом исследования: это и проведение исследований в лабораториях, посещение занятий по специальности, работа с научными литературными источниками, консультации, проведение занятий самостоятельно или совместно с немецкими преподавателями, научные коллоквиумы, консультации, выступления на конференциях и многое другое. Стипендиаты активно включены в академическую жизнь университета.


Мой научный интерес обращен к сфере экспериментальной фонетики, где объектом исследования выступает немецкая звучащая речь.  Фонетическое исследование в целом направлено на изучение таких параметров, как мелодика, ритм, паузация, хезитации, тембр, темп и т.д., и в ряду филологических дисциплин больше всего сопряжено с техническими условиями исследования: работа со звукозаписывающим оборудованием высокого качества, наличие студий звукозаписи, наличие и навыки работы с фонетическими программами для  обработки и анализа записей.  Другой особенностью экспериментальной фонетики является потребность записи аутентичных речевых сигналов у носителей языка (в данном случае - немецкого), которое представляется возможным в академической среде с большим количеством студентов. Диалекты в Германии параллельно с нормативным произношением очень развиты, и именно университетская среда является одим из  центром стандартного произношения. Данный аспект немаловажен для прикладного характера моего исследования. Полученные сведения относительно выражения конвенциональных эмоций могут способствовать оптимизации межкультурной коммуникации, они могут также использоваться в преподавательской практике на занятиях по немецкому языку, лекционных курсах, а также внести в будущем определенный вклад в улучшение восприятия речевого сигнала современных «горовящих» машин — различного рода гаджетов.


Помимо научно-исследовательской работы неоценимый опыт подобных стажировок заключается в возможности участвовать в методико-преподавательской деятельности: проводить семинарские занятия для студентов, участвовать в обсуждениях публикаций, принимать участие в симпозиумах, научных коллоквиумах и конференциях по специальности. Это прекрасная возможность не только ознакомиться с форматом работы в немецком университете, но и поделиться собственными знаниями в сфере исследования  и продемонстрировать собственные приемы работы.


Программы «Иммануил Кант» и «Михаил Ломоносов» Министерства образования и науки Российской Федерации и Германской службы академических обменов направлены на обмен научным знанием между российскими и немецкими университетами. Важность академического общения была особо подчеркнута на вводном семинаре участников двух программ в октябре 2015 года в Бонне в  приветственных выступлениях Генерального консула Российской Федерации в Бонне В.В. Седых, представителей Министерства Образования и Науки Российской Федерации С.А. Губина и А.В. Ридигера, а также  руководителя  реферата «Россия и Беларуссия» Германской службы академических обменов Т. Праля.  За время стажировки российские стипендиаты знакомятся с академической средой в немецких вузах, делятся своим опытом и способствуют налаживанию и развитию научных связей между Россией и Германией.

 

К.ф.н., доцент кафедры немецкого языка Т.Ю. Шурупова

Фото 1: Университет им. Мартина-Лютера г. Галле-Виттенберг, главный корпус.

Фото 2: Университетская библиотека, отделение Речеведения и Фонетики.

Прикрепленные материалы